기업의 더 효율적인 소프트웨어
선택을 위한 17년 지원 경험

Crowdin은(는) 무엇인가요?

Crowdin은 웹 사이트, 모바일 앱, 게임, 데스크톱 및 웹 앱, 지원 센터, 블로그, 이메일 캠페인 등을 포함하여 콘텐츠 지역화를 도와주는 지역화 관리 소프트웨어입니다.
Crowdin은 지역화 프로세스를 자동화하고 40개 이상의 파일 형식을 지원할 수 있도록 100개 이상의 앱 및 통합을 갖고 있습니다.

Crowdin은 번역 및 지역화 작업을 가능한 한 쉽게 수행할 수 있도록 최신 기술 솔루션을 제공합니다.

Crowdin은(는) 누가 사용하나요?

개인 사용자, 애자일 팀 및 기업을 대상으로 합니다. 앱, 웹 사이트, 게임, 문서 등에 대한 고품질 번역을 얻을 수 있습니다. 시간을 절약하고 자동화 및 지역화를 위한 최신 기술을 활용할 수 있습니다.

Crowdin은(는) 어디에 배포할 수 있나요?

클라우드 기반
온프레미스

공급업체 정보

  • Crowdin
  • 위치: 에스토니아, Tallin
  • 설립 연도: 2009

Crowdin 지원

  • 전화 지원
  • 24/7(실시간 담당자)
  • 채팅

사용 가능 국가

건지, 그리스, 그린란드, 남아프리카, 네덜란드 및 기타 78개

언어

영어, 중국어

Crowdin 가격

시작 가격:

US$59.00/월
  • 예, 무료 체험판이 있습니다.
  • 예, 무료 버전이 있습니다.

Crowdin은(는) 무료 버전이 있고 무료 체험판을 제공합니다. Crowdin 유료 버전 시작 가격: US$59.00/월.

가격 요금제 무료 체험판 얻기

공급업체 정보

  • Crowdin
  • 위치: 에스토니아, Tallin
  • 설립 연도: 2009

Crowdin 지원

  • 전화 지원
  • 24/7(실시간 담당자)
  • 채팅

사용 가능 국가

건지, 그리스, 그린란드, 남아프리카, 네덜란드 및 기타 78개

언어

영어, 중국어

Crowdin 동영상 및 이미지

Crowdin 소프트웨어 - 1
Crowdin 소프트웨어 - 2
Crowdin 소프트웨어 - 3
Crowdin 소프트웨어 - 4
Crowdin 소프트웨어 - 5
6개 더 보기
Crowdin 동영상
Crowdin 소프트웨어 - 1
Crowdin 소프트웨어 - 2
Crowdin 소프트웨어 - 3
Crowdin 소프트웨어 - 4
Crowdin 소프트웨어 - 5

Crowdin 특징

  • 기계 번역
  • 다중 언어
  • 데이터 가져오기/내보내기
  • 메모리 관리
  • 문서 관리
  • 미리보기 기능
  • 번역 메모리
  • 언어 감지
  • 용어 관리
  • 워크플로 관리
  • 제3자 통합
  • 콘텐츠 관리
  • 프로세스/워크플로 자동화
  • 프로젝트 관리
  • 프로젝트 추적
  • 현지화 자동화
  • 협업 도구

Crowdin 대안 제품 추천

글로벌 기업이 콘텐츠를 제작하고 소비하는 방식을 혁신할 수 있게 도와줍니다.
모든 규모의 팀 및 워크플로에 적합한 온라인 번역 관리 시스템 및 지역화 플랫폼입니다.
Lokalise는 현지화 프로세스를 자동화하려는 애자일 팀을 위해 구축된 번역 관리 시스템입니다.
국제화, 현지화 및 번역 관리를 한 곳에서 처리할 수 있습니다. Localazy는 귀사의 글로벌화를 가능하게 도와줍니다. Localazy 자세히 알아보기
개발자가 자산을 구성하고, 3D로 게임 및 경험을 만들고, 충돌을 관리할 수 있도록 도와주는 온-프레미스 게임 엔진입니다.
보고서 생성, 음성 명령 액세스 등의 기능을 지원하여 비즈니스가 번역 프로젝트를 관리할 수 있게 도와주는 온프레미스 및 클라우드 기반 도구입니다.
기업의 스프레드시트 관리, 그래프/차트 생성, 계산 수행, 프로젝트 공유 등을 지원하는 데이터 분석 솔루션입니다.
Asana는 팀 전반의 작업을 대규모로 구성하고 관리하는 가장 쉬운 방법입니다. Capterra에서 Asana를 최우수 기업으로 선정한 이유를 확인해 보십시오.
30년 이상 고객 성공을 지원해온 가장 신뢰받는 EHS 엔터프라이즈 소프트웨어입니다.

Crowdin 리뷰

평균 점수

종합
4.7
사용 편의성
4.6
고객 서비스 소프트웨어
4.7
특징
4.6
비용 대비 가치
4.4

회사 규모(직원 수)별 리뷰

  • <50
  • 51-200
  • 201-1,000
  • >1,001

점수별 리뷰 찾기

5
74%
4
26%
Benjamin
Benjamin
미국의 Head of Localization
검증된 LinkedIn 사용자
번역 및 현지화, 2~10 직원
소프트웨어 사용 목적: 2년 이상
리뷰어 출처

Best localization platform

5.0 4년 전

주석: Excellent

장점:

Crowdin is the most feature-rich of the localization platforms out there. Just as important, it has the best online translation editor for translators. The problem with most localization platforms these days isn't which formats they support or any other engineering feature -- it's that the online translation part is so slow that your translators don't want to use it. Crowdin is the ONLY platform our translators actually enjoy using. That makes it a win-win. Also the customer support is excellent.

단점:

This is nitpicky but we run a lot of projects and would like to archive "old" source files without deleting them. Also the way it manages duplicates is not ideal, but we haven't found a platform that does a better job so it's hard to complain.

고려된 대안: Smartling

Crowdin 전환 이유: Best features and online editor. Not expensive either.

Federico
일본의 FrontEnd Developer
온라인 미디어, 1,001~5,000 직원
소프트웨어 사용 목적: 1년 이상
리뷰어 출처

A complete service for your app

5.0 5개월 전

주석: I really enjoy working with it so far and I have only a few complains

장점:

Crowdin was simple to setup, the UI is very simple and it has a lot of feature. Support always been here via chat when I needed some help. There are a few issue sometimes but overall it's a very complete, robust and useful tool for i18n in our web app

단점:

It is a bit hard to understand some complex flow and correct implementation with Crowdin. Like it would be very helpful to have some better documentation and explanation of the flow suggested by crowdin.

Julie
미국의 PgM
번역 및 현지화, 51~200 직원
소프트웨어 사용 목적: 2년 이상
리뷰어 출처

Lacking Crucial Features

4.0 5개월 전

장점:

The interface is well designed and the task feature is extremely time saving.

단점:

Why are TM matches vs string history vs MT suggestions in the same spot and not easily distinguished? It makes translation difficult for all parties. From an LSP partner perspective, it does not make sense to use CrowdIn. The security access controls are not present. So unless your organization is purely crowd-sourcing, the ability to comply with ISO and other standards is near impossible. But also the key concept of having multiple linguists work on a project at the same time without the ability to cross over into each other's content is missing.

Markus
독일의 Developer
정보 기술 및 서비스, 2~10 직원
소프트웨어 사용 목적: 2년 이상
리뷰어 출처

Best in class for crowd translations!

5.0 2개월 전 신규

주석: Crowdin is a high quality product with many good and helpful features. We used it in a former project as crowd translation tool for our app and it worked very well. At the moment our main project only has very basic requirements and we don't need many features anymore.

장점:

1. It's easy to invite colleagues, customers and professional translaters to translate content. 2. Using the crowdin cli tool to upload and update translations in our code base. 3. Create branches which reflect code branches.

단점:

Over the years and the additional features crowdin got more and more expensive although we have a very basic workflow: 1 private translator, just translation of every string in 1-2 languages, upload and download per cli tool. Currently we are thinking about not using Crowdin anymore - although we like Crowdin very much.

Taras
우크라이나의 Software developer
컴퓨터 소프트웨어, 2~10 직원
소프트웨어 사용 목적: 2년 이상
리뷰어 출처

Crowdin review

5.0 4개월 전

주석: In general, I like it and planning to continue using it.

장점:

UI for managing projects and perform translations/proofreading is very good. Activity section is also very useful.

단점:

As of purchasing translation UI - it's not always intuitive and can be improved.